Румен Радев: България трябва да укрепва връзката си с творци, пренесли българското слово

NetNews
Сподели статията, нека повече хора узнаят!

Трябва да излезем от парадигмата за България само в нейните физически граници. България е навсякъде по света, където има човек, който говори, мисли и сънува на български. Страната ни трябва да има по-тясна връзка с достойните българи, пренесли на хиляди километри българското слово, азбука и дух. Това заяви президентът Румен Радев, който участва във виртуална литературна среща „Народността не пада там, дето знанието живей“. Форумът се провежда по инициатива на вицепрезидента Илияна Йотова и има за цел да насърчи контактите между творческите среди у нас и български писатели и поети, пренесли знанието за България до най-далечни държави.

По думите на президента, не трябва да се допуска капсулация на българската култура от външния свят, а творците създават разказ за страната ни в чужбина. Румен Радев добави, че като интегрират в творчеството си успешните обществени модели, ценности и принципи, на държавите, в които се намират, писателите от своя страна дават своя принос и за демократичния път, по който върви България.

Как пазят българския дух в чужбина, как разказват за България на хиляди километри от нея, какви отношения искат с родината споделиха творците: Иво Иванов, Снежана Галчева и Ангел Колев от САЩ, Гергана Егова-Динева от Канада, Владимир Стоичков от Еквадор, Михаил Кръстанов и Илко Минев от Бразилия, Мария-Соня Кристофф от Аржентина. Вицепрезидентът посочи, че произведения на част от тези автори се съхраняват в Националната библиотека „Св. св. Кирил и Методий“, но не са достатъчно известни за българската публика.

От България в разговора участваха проф. Валери Стефанов – преподавател в СУ „Св. Климент Охридски“ и директор на Университетското издателство, Георги Николов от Управителния съвет на Съюза на българските писатели, автор на няколко енциклопедии за българските писатели по света, и Къдринка Къдринова, председател на Дружеството на испаноговорящите журналисти.

Партньор на инициативата на вицепрезидента е Национален дарителски фонд „13 века България“. Директорът на фонда Слава Иванова представи успешно реализирания проект за издание на български език на един от най-тиражираните детски романи в САЩ „Добри“, илюстриран от българския художник Атанас Качамаков, който е и главен герой в творбата.

Участниците в литературната среща благодариха за възможността чрез тази инициатива да създадат по-тесни контакти помежду си и с творческите среди в България. Всички единодушно подкрепят идеята на вицепрезидента Йотова за създаване на Български национален културен институт, чиято основна цел е да разшири културното влияние на България по света. „Концепцията ни е готова, имаме подкрепата на различни среди в България и сред сънародниците ни в чужбина. За съжаление, в предишната изпълнителна и законодателна власт не срещнахме воля да реализираме тази идея“, посочи Илияна Йотова.

“Не можем да разчитаме, че сънародниците ни в чужбина ще бъдат приобщени пълноценно като една цяла българска общност само със спорадични прояви – отделни чествания, концерти, срещи“, подчерта от своя страна президентът Румен Радев. Държавният глава заяви, че целта на този институт е създаването на всеобхватна политика за българите в чужбина и изрази надежда за съвместна работа във връзка с популяризирането и отстояването на идеята пред институциите.

Следващата среща с български автори от Австралия и Африка ще се проведе в навечерието на 24 май. Разговорите са продължение на виртуалните инициативи, с които във време на пандемия вицепрезидентът се опитва да достигне до повече българи зад граница и техният глас да прозвучи в родината.

Източник fakti.bg / Уведомете за фалшива новина

Сподели статията, нека повече хора узнаят!

Вашият коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *

Next Post

От Байерн Мюнхен: Не искаме да взимаме Ерлинг Холанд

Членът на Управителния съвет на Байерн Мюнхен Оливер Кан обяви, че Ерлинг Холанд не попада в трансферните планове на клуба. "Тези, които говорят за трансфер на Холанд в Байерн все още не са разбрали ситуацията. Подобна сделка струва над 100 милиона евро. За Байерн подобна сума е невъобразима“, коментира Кан. […]